Close this window

ประโยคที่บาทหลวงพูดตอนจะแต่งงาน มันมีอะไรบ้างอ่ะคับ

หน้าที่: 1   [2]   3

 ความคิดเห็นที่: 21 / 54 : 219172
โดย: เดช
จากนั้นก้อจะเป็นช่วง Call to Worship
บาทหลวงก้อจะพูดประมาณเนี้ยะ (พูดได้หลายแบบ)

Dearly beloved, we are assembled here in the presence of God, to join this man and this woman in holy marriage, which is instituted of God, regulated by his commandments, blessed by our Lord Jesus Christ, and to be held in honor among all men. Let us therefore reverently remember that God has established and sanctified marriage, for the welfare and happiness of mankind. Our Savior has declared that a man shall forsake his father and mother and cleave unto his wife. By his apostles, he has instructed those who enter into this relation to cherish a mutual esteem and love, to bear with each other's infirmities and weaknesses; to comfort each other in sickness, trouble, and sorrow; in honesty and industry to provide for each other and for their household in temporal things; to pray for and encourage each other in the things which pertain to God; and to live together as heirs of the grace of life.

วันที่: 27 Aug 06 - 23:06

 ความคิดเห็นที่: 22 / 54 : 219173
โดย: เดช
ต่อด้วยช่วง Invocation

O God, our Father, source of infinite love, bless us with a sense of your indwelling presence as we worship here. Keep us sensitive to the wonder of things which fill our days and give meaning to life. Deepen in us the level of our loving, both for those near and dear to us, and for those who, though strangers, need our concern. Especially do we pray your divine blessing on these two who come here in this high moment of their lives. Be hear to them as they take their promises to each other, that they shall pledge their vows with deepest sincerity knowing full well the meaning of the words they say. And do grant to us all, we pray, a heightened sense of the joy of life because we share this moment with them. In your loving spirit. Amen.

วันที่: 27 Aug 06 - 23:08

 ความคิดเห็นที่: 23 / 54 : 219174
โดย: เดช
ช่วง Charge to Bride and Groom

In the presence of God and of these friends, I charge you, ________ and ________, to cherish a mutual esteem and love; to bear with each other's infirmities and weaknesses; to comfort each other in sickness, trouble, and sorrow, in honesty and industry to provide for each other; to pray for and encourage each other in the things which pertain to God; and to live together as heirs of the grace of God.

But you can not do this alone. Trust in God, pray to him daily, give your talents to the church, find your place in its fellowship, and accept its ministries to inspire, to instruct, and to keep alive the love of God in your hearts which has brought you together and which sustains you.

God is joining you together. He will seal you covenant with His. Thus you will be the instruments of his will and purpose for yourselves and for others. Your love is not your own; it is God's love implanted within you to which you in freedom have joyously responded. Now he will create out of your love something which did not exist before - a holy marriage. Marriage is more than your love for each other; it is God's holy ordinance; it is his act before it is yours. By the will of God you belong to each other until death will part you.

วันที่: 27 Aug 06 - 23:10

 ความคิดเห็นที่: 24 / 54 : 219176
โดย: เดช
ช่วง The Pledge / Betrothal

________, do you take ________ to be your wedded (wife/husband), and in the presence of these witnesses do you vow that you will do everything in your power to make your love for (her/him) a growing part of your life? Will you continue to strengthen it from day to day and week to week with the best resources of your (womanhood/manhood)? Will you stand by (her/him) in sickness or in health, in poverty of in wealth, and will you shun all others and keep yourself to (her/him) alone as long as you both shall live?

วันที่: 27 Aug 06 - 23:12

 ความคิดเห็นที่: 25 / 54 : 219177
โดย: เดช
ช่วง Participation of Parents

That couple is richly blessed who comes to the marriage altar with the blessing of family and friends. Will the parents of the bride and the groom please stand? ________ and ________, it was your joy to give birth to ________ and to nurture her in her years of childhood and growing maturity. You have invested your love and joy in her. Do you now give your blessing to her marriage? ________ and ________, it was your joy to give birth to ________ and to nurture him through his childhood and into maturity. You have invested your love your joy in him. Do you now give your blessing to his marriage?

วันที่: 27 Aug 06 - 23:13

 ความคิดเห็นที่: 26 / 54 : 219178
โดย: เดช
ช่วง The Wedding Vows (บ่าว-สาว พูด)

I take you ________, to be my (wife/husband), loving you now and in your growing and becoming. I will love you when we are together and when we are apart; when life is peaceful and when it is in disorder; when I am proud of you and when I am disappointed in you; in times of leisure and in times of work. I will honor your goals and dreams and help you to fulfill them. From the depth of my being, I will seek to be open and honest with you. I say these things believing that God is in the midst of them all.

วันที่: 27 Aug 06 - 23:15

 ความคิดเห็นที่: 27 / 54 : 219180
โดย: O-Omega
โห้ว

ขอบคุณค้าบหลวงพ่อ
นี่แอบไปรับจ๊อบ ที่โบสถ์ ไหนรึปล่าวคับ ท่าสาธุคุณ
วันที่: 27 Aug 06 - 23:18

 ความคิดเห็นที่: 28 / 54 : 219182
โดย: เดช
ช่วง Exchange of Rings

Father, bless these rings which ________ and ________ have set apart to be visible signs of the inward and spiritual bond which unites their hearts. As they give and receive these rings, may they testify to the world of the covenant made between them here.

Groom: Receive and wear this ring as a symbol of my trust, my respect and my love for you.

Bride: (same as above)

This circle will now seal the vows of our marriage and will symbolize the purity and endlessness of our love.

วันที่: 27 Aug 06 - 23:21

 ความคิดเห็นที่: 29 / 54 : 219183
โดย: เดช
(มึม)แซวนี่ จะฟังต่อมะ
ยังไม่ได้ครึ่งงานเลย
(กรู)เมื่อยมือแล้วด้วย
ขี้เกียจพิมพ์แล้ว

วันที่: 27 Aug 06 - 23:22

 ความคิดเห็นที่: 30 / 54 : 219187
โดย: O-Omega
ต่อเลยคับ หลวงพี่ ๆ ๆ ๆ


(จำเข้าไปได้งัยเนี่ย)
วันที่: 27 Aug 06 - 23:26

 ความคิดเห็นที่: 31 / 54 : 219192
โดย: เดช
ช่วง Wedding Prayer

Almighty God, who saw that it was not good for man to live alone and who established marriage for the happiness and well-being of men and women, we thank thee for thy gift of love to these two, and we rejoice on this glad occasion, when these two have come before the altar to be joined in this sacred ceremony, to make meaningful promises to each other. Bless this young husband. Give him strength as he fights the battles for bread. Make him wise to weight the values of life. Give him a sound sense of judgement. Keep him honest and forthright in character in a way that will make his wife proud of him. And may she find in him that inner strength for which the heart of every woman longs. Bless this lovely wife. Give to her an understanding the faith that will make her great. Keep her alert to every opportunity to bring good cheer to those she loves. Grant that she may have the joy that comes from doing daily tasks well. Give to her that inner beauty of spirit that never fails. Bless these two as together they seek to find their place in the world. Give them tasks to do that will challenge them. Give to them enough tears to keep them tender, enough failure to keep their hands clenched in thine, enough success that they will be sure that they walk with thee. And when, at last, one must lay the other in the arms of God, may they be found then, as now, still thanking thee for each other.

วันที่: 27 Aug 06 - 23:31

 ความคิดเห็นที่: 32 / 54 : 219193
โดย: เดช
ช่วง Pronouncement

Forasmuch as you, ________ and ________ have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company by pledging your love and faithfulness to each other, and have declared the same by the joining of hands (and by the giving and receiving of rings) now, therefore, by the authority vested in me as a minister, I pronounce you husband and wife in the name of the Father and of the Son and of the Holy spirit. Those whom God has joined together let no man put asunder.

วันที่: 27 Aug 06 - 23:32

 ความคิดเห็นที่: 33 / 54 : 219197
โดย: เดช
ช่วง Benediction

May Almighty God bless you by the Word of his mouth, and unite your hearts in the enduring bond of pure love. May you be blessed in your children, and may the love that you lavish on them be returned a hundredfold. May the peace of Christ dwell always in your hearts and in your home: may you have true friends to stand by you, both in joy and in sorrow. May you be ready with help and consolation for all those who come to you in need; and may the blessings promised to the compassionate descend in abundance on your house. May you be blessed in your work and enjoy its fruits. May cares never cause you distress, nor the desire for earthly possessions lead you astray; but may your heart's concern be always for the treasures laid up for you in the life of heaven. May the Lord grant you fullness of years, so that you may reap the harvest of a good life, and, after you have served him with loyalty in his kingdom on earth may he take you up into his eternal dominions in heaven. Through our Lord Jesus Christ, his Son, who lives and reigns with him in the unity of the Holy spirit, God, forever and ever. Amen

วันที่: 27 Aug 06 - 23:34

 ความคิดเห็นที่: 34 / 54 : 219199
โดย: กุ้ง01
คุณเดชเป็นคริสเตียน เหรอครับ
หรือแต่งงานในโบสถ์บ่อย หุหุหุหุหุหุหุ(ไปร่วมงาน)
ตอนฟังนี่ผมว่า ต้องถ่ายวิดีโอไว้แน่ๆ ถอดออกมาได้ขนาดนี้
นับถือจริงๆ
วันที่: 27 Aug 06 - 23:35

 ความคิดเห็นที่: 35 / 54 : 219200
โดย: เดช
จบแล้ว... you may now kiss the bride.

วันที่: 27 Aug 06 - 23:35

 ความคิดเห็นที่: 36 / 54 : 219201
โดย: Kimji (jija)
นึกเอานะ ( ฉบับ ภาษาไทย )

บาทหลวง "คุณ.....จะรับคุณ......คนนี้เป็นภรรยา ไม่ว่ายามทุกข์ หรือยามสุขจวบจนแก่เฒ่าหรือไม่"

"ยอมรับครับ"

"แล้วคุณ.......จะยอมรับ คุณ......คนนี้เป็นสามี ไม่ว่ายามทุกข์ ยามสุข จวบจนแก่เฒ่าหรือไม่"

"ยอมรับค่ะ"

"ในนามของพระเจ้า พ่อขอประกาศให้ทั้งสองเป็นสามีภรรยากัน ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป..เจ้าบ่าวจูบเจ้าสาวได้"
วันที่: 27 Aug 06 - 23:38

 ความคิดเห็นที่: 37 / 54 : 219203
โดย: เดช
อ้อ แต่คำกล่าวของแต่ละโบสถ์แต่ละงานอาจจะไม่เหมือนกันนะครับ
แต่โดยเนื้อหาใจความจะประมาณนี้

ปล ผมเป็นพุทธครับ

วันที่: 27 Aug 06 - 23:40

 ความคิดเห็นที่: 38 / 54 : 219204
โดย: Zy
สุดยอด!!
วันที่: 27 Aug 06 - 23:41

 ความคิดเห็นที่: 39 / 54 : 219206
โดย: O-Omega
แล้วบทสวดของคนพุทธ มีสำหรับงานแต่งมั๊ยอ่ะคับ

ขอทั้งบาลี แล้วก็แปลแล้วด้วยได้ป่าวคับ
วันที่: 27 Aug 06 - 23:46

 ความคิดเห็นที่: 40 / 54 : 219209
โดย: THANA
พี่เดชถ้าบาทหลวงพูดภาษาอังกิดไม่เป็น มันมีเวอร์ชั่นคาราโอเกะไม๊ครับพี่
วันที่: 27 Aug 06 - 23:51

หน้าที่: 1   [2]   3